Искусство.

Markiz

New member
Не нашел подходящей темы.
Пришлось создать новую.

Карьера проститутки.

Шесть гравюр Уильяма Хогарта.


«Карье́ра проститу́тки» (англ. A Harlot’s Progress) — серия из 6 картин (1731, утрачены) и гравюр (1732) художникаУильяма Хогарта. Эта серия рассказывает и показывает историю жизни и смерти молодой девушки Молл (Мэри) Хэкэбаут, приехавшей в столицу Англии Лондон из маленькой провинции и соблазнившись большими заработками ставшей продажной женщиной. Сначала художник нарисовал третью картину серии,где изобразил проститутку в ее комнате на Друри-лейн, а потом решил, изобразить сцены из ее прошлого и будущего.
История создания

Уильям решил назвать свою героиню в честь героини романа Даниэля Дефо «Молл Флендерс» и печально известной проститутки Кейт Хэкэбаут, которая обвинена в содержании публичного дома и была арестована судьёй сэром Джоном Гонсоном.
Вся серия картин стала очень популярна и вызывала много разговоров. В ней была показана реальная жизнь как она есть. После такого успеха Хогарт решил создать эту серию гравюр, которую в последствии продавал. Всего их было 1240 наборов по 6 гравюр за 1 гинею. На рынке даже появились пиратские копии его гравюр, но он успешно с ними справился.
Самая первая серия картин «Карьера проститутки» сгорели при пожаре в аббатстве Фонтхилл, доме Уильяма Бекфорда в Уилтшире, в 1755 году. Оригинальные пластины уцелели, и были проданы вдовой Хогарта Джейн Джону Бойделлу в 1789; позже они принадлежали Болдуину, Кредоку и Джою в 1818, и затем Генри Бону в 1835. Каждый владелец делал копии гравюр.



1. В ловушке сводницы.
Девушка Молл Хэкэбаут приезжает в Лондон, и отправляется в гостиницу Белл Инн на Чипсайд. Сама картина разделена на две части, добрую и злую. С правой стороны видна старая, осыпающаяся штукатурка гостиницы из которой выходит блудливый кабель полковник Френсис Чартерис и сутенёр Джон Гурлей конкурирующим с содержательницей борделя Элизабет Нидэм (Матушка Нидэм) в покровительстве над Моль-проституткой. Полковник уже предвкушает удовольствия с начинающей проституткой.
В левой части гравюры, прохожие игнорируют разыгравшуюся сцену совращения провинциалки: священнику абсолютно не интересно положение молодой особы, как собственно и остальным прохожим. В этот момент, Матушка Нидэм осматривает Молл как лошадь при покупке заглядывая в интересные места. Намек содержится в гусе, к которому прикреплена записка: «Любимой кузине на Тэмс-стрит в Лондоне»(в оригинале «My lofing cosen in Tems Stret in London»); этот «кузен», возможно, был вербовщиком.
Картина наполнена играми слов и двойными значениями. Вывеска гостиницы (Bell Inn) со звонком может быть отнесена к Belle (фр. Красавица), девушке, приехавшей из небольшого городка, и отчасти повторяет силуэты двух дам. Ножницы и игольник, висящий на руке Молл, говорят, что она — швея; мертвый гусь — доверчивость Молл. Падающая груда кастрюль символизирует «падение» Молл.

2. Ссора с евреем-покровителем
На второй гравюре Молл уже содержанка и любовница состоятельного еврея-торговца. У нее имеется богатый гардероб и мальчик-слуга из Вест-Индии, молодая служанка и обезьянка. Они предоставлены ей богатым евреем. Квартира ее украшена картинами, иллюстрирующими ее противоречивое сомнительное положение. Она опрокидывает стол, чтобы отвлечь внимание покровителя, в этот момент служанка помогает сбежать другому любовнику.

3. Арест
По прошествии времени Молл из содержанки стала обычной грязной проституткой. Ее служанка теперь старая, больная сифилисом баба. Её кровать пожалуй единственный главный предмет мебели, а поза,которую приняла кошка показывает настоящее положение Молл. Шляпа ведьмы и пруты березы на стене предлагают, что она не брезгует садомазахизмом. Портреты её героев находятся на стене: преступник Мачете (Macheath) из «Оперы нищих» и государственный деятель Уильям Сачеверелл; над их портретами стоят 2 склянки с лекарствами от сифилиса. Коробка из-под парика, что над кроватью, принадлежит бандиту Джеймсу Далтону (повешен 11 мая 1730), намекает на сексуальную связь Молл с преступником. Судья сэр Джон Гонсон с тремя вооружёнными помощниками шерифа входит, чтобы арестовать Молл за её действия. Моль хвастается новыми часами и выставляет свою левую грудь на обозрение. Но Гонсона, не смотрит на нее, уставлен на шляпу или парик, висящие на стене.

4. Сцена в Брайдвелле
Бедная Молл теперь в тюрьме Брайдвелл. Она отбивает пеньку для петель палача, а тюремщик подстегивает ее к усердной работе. Служанка довольна тем, что жена тюремщика отбирает у Молл хорошее платье,да и служанка, по ходу, носит обувь Молл. Заключенные идут слева направо в порядке уменьшения благосостояния: человек, который привёл с собой собаку — шулер, дополнительная карта которого выпала; женщина; ребёнок, возможно, страдающий синдромом Дауна, и беременная африканская женщина, которая,возможно, забеременела, когда уже была подвержена судебному преследованию, поскольку беременные женщины не могли быть казнены или сосланы. Слева на позорном столбе написано: «Лучше работать, чем так стоять.» Человек, привязанный к столбу, очевидно, был лентяем. Да, суровое время, суровый мир.

5. Умирает, пока доктора спорят
Молл присмерти от сифилиса. Доктор Ричард Рок слева и доктор Джин Мизобин справа спорят о своих медицинских методах, а если точнее о том у кого длиннее. Женщина, возможно сводница Молл и возможно домовладелица, осматривает имущество Молл, чтобы выбрать себе пригодное, в то время как горничная Молл пытается остановить грабеж. Делят шкуру еще не убитого медведя. Сын Молл сидит у огня, может он тоже болен болезнью матери. Баночки с болеутоляющими валяются разбитые на полу. Одежда тянет Молл к полу, как если бы привидения тащили её в загробную жизнь.



6. Похороны
Конец. Молл уже на том свете. Запись на крышке гроба свидетельствует, что она скончалась в возрасте 23 лет 2 сентября 1731. Совсем еще молодая была. Это печально.
Пастор проливает свою выпивку, поскольку он держит руку под юбкой девчонки сидящей рядом с ним — она выглядит довольной. Сын несчастной Молл беспечно играет, а сводница Молл насвинячилась в дрызг. Носящая траур проститутка крадёт носовой платок её утешителя. Другая проститутка показывает свой больной палец товарке-шлюхе, в то время как ещё одна женщина прихорашивается у зеркала, даже при том,что на её лбу видна сифилитическая язва. Только служанка Молл занимается уходом за телом. Гроб превратился в барную стоюку. Дом, в котором стоит находится гроб с телом Молл, имеет иронический герб на стене, изображающий шеврон с тремя затычками, символизируя «пролитие» пастора, пролившийся бренди и последний выдох Молл.
 

Markiz

New member
Еще одна серия того же автора: «Модный брак». 1743—45 Холст, масло. Национальная галерея, Лондон​
В ней отображена история женитьбы и дальнейшей супружеской жизни сына обедневшего аристократа и дочери богатого торговца. Во всех шести картинах чётко проработаны фигуры персонажей и тщательно продуман интерьер. В те времена модные браки были очень распространены среди беднеющих аристократов, с которыми стремились сблизиться богатые буржуа, что и послужило вдохновением для Хогарта.
В этой серии художник высмеивает ситуацию, в которой оказались люди из безнравственного общества. На основе серии Хогарт в дальнейшем создал серию гравюр.
По-настоящему серия была оценена лишь в XX веке. Сейчас все шесть картин из цикла находятся в Национальной галерее Лондона.

William_Hogarth_038.jpg
«Брачный контракт» — первый эпизод цикла, в котором показано подписание брачного контракта.​
Примечательно, что супруги не смотрят друг на друга: жених любуется своим отражением в зеркале, а невеста заигрывает с другим молодым человеком, адвокатом по имени Сильвертанг.
Отец жениха граф Сквандер держит в руках свиток с изображением генеалогического древа, а отец невесты — брачный контракт. Отцы супругов больше заинтересованы в браке детей, чем они сами. Благодаря браку семья жениха избежит финансового краха, а семья невесты купит себе связи в высшем обществе.
На картине присутствуют несколько символов. Это собаки, скованные одной цепью и символизирующие описанный брак и картины на стенах («Давид и Голиаф», «Мученичество св. Лаврентия», «Убиение Авеля», «Св. Себастьян», «Юдифь и Олоферн»), пророчащие печальный конец этого предприятия.

HogarthMarriage.jpg
Вскоре после свадьбы.​
Второй эпизод описывает утро из жизни супружеской пары.​
Часы на стене показывают 1:20. Супруга энергична и радостна, из чего можно заключить, что она только встала, а супруг, судя по костюму и шляпе всю ночь провёл вне дома.
Из его кармана торчит дамский чепчик, которым заинтересовалась собачка, но он его даже не замечает. У ног мужа лежит сломанная шпага. Возможно, это намёк на его импотенцию.
Из комнаты выходит управляющий имением, держащий в руках неоплаченные счета и лишь один оплаченный. Беспорядок в комнате свидетельствует о празднестве, которое проводилось недавно. На стене висит картина, изображающая амура среди развалин. Амур играет на волынке, но у него нет стрел. Всё это символизирует неудачный брак.
Графиня провела вечер за игрой в карты. У её ног лежит книга Эдмонда Хойла (Edmond Hoyle) о висте, а чуть дальше разбросана колода карт.​
В отличие от мужа она бодра и довольно потягивается. Сидит она в неженственной позе с широко раздвинутыми ногами. На юбке графини виднеется большое влажное пятно. Полузакрытыми глазами она смотрит вправо и как будто с помощью карманного зеркальца даёт сигнал кому-то, находящемуся за пределами картины.
На стене в дальней комнате висят три портрета апостолов и одна картина, вероятно, настолько неприличная, что её закрыли зелёной занавеской, из-за которой видна лишь обнажённая ступня.

William_Hogarth_036.jpg

Визит к шарлатану
Действие третьего эпизода происходит в комнате доктора-шарлатана по имени де ла Пилюль.
Доктора посетил виконт вместе с любовницей, стоящей справа от него, которая ещё очень молода, и её матерью. Судя по чёрному пятну на шее, виконт болен венерической болезнью.
Доктор посоветовал виконту принять ртутные пилюли, считавшиеся в то время способом излечения от венерической болезни.
Видимо, пилюли не подействовали, и поэтому все присутствующие требуют от доктора другого способа лечения.
Коробочки с пилюлями держат в руках доктор и девочка, ещё одна коробочка есть на стуле виконта. Виконт угрожающе приподнял трость, а предполагаемая мать девочки держит в руках нож.

William_Hogarth042.jpg
Будуар графини
описывает утренний туалет графини, во время которого она принимает гостей и кокетничает со своим любовником — тем самым Сильвертангом, с которым она заигрывала на первой картине.
То, как вольготно адвокат расположился на софе, говорит о его особом положении среди гостей. Он показывает графине приглашение на бал-маскарад. За спиной леди Сквандер стоит парикмахер, проверяющей температуру щипцов для завивки на листе бумаги.
Слева от графини сидит её подруга, увлечённая оперным певцом. Оперный певец поёт под аккомпанемент флейты. Их слушают двое джентльменов, один из них ещё не вышел из состояния сонливости и подносит к губам чашку с горячим шоколадом, а другой делает вид, будто слушает певца и пытается дирижировать. За ними сидит тучный джентльмен, похрапывающий открытым ртом. Он не выдержал скуки, царящей на этом приёме. Судя по стеку, который он держит в руках, это сельский сквайр.
Со времени свадьбы прошло некоторое время, художник подчёркивает это с помощью двух деталей. Зеркало на столике и кровать увенчаны короной, а это значит, что отец мужа умер, и сам муж стал графом. На спинке стула графини висит красная лента с коралловой соской, намекающая, что графиня стала матерью. Возможно, няня уже приносила ребёнка для утреннего поцелуя и забыла соску.
Графиня, будучи дочерью торговца, ставшей аристократкой, пытается копировать ритуал «утреннего выхода короля» (фр. lever du roi), практиковавшийся при французском дворе. Он состоял из «малого выхода» (petit lever), когда высшие чиновники сообщали королю последние новости, и «большого выхода» (grand lever) — более открытого приёма, на котором король пил шоколад, его одевали и надевали на него парик. На картине показано, как леди Сквандер устраивает некое подобие «большого выхода». На ней утреннее платье, а на коленях часы, показывающие два часа дня. Когда парикмахер закончит свою работу, графиня, вероятно, наденет выходное платье и отправится наносить визиты. Об этом свидетельствует множество приглашений, валяющихся под стулом одного из музыкантов. Некоторые приглашения написаны на рубашке игральных карт. Тем самым художник показывает, что карточные игры были обычным времяпрепровождением в окружении графини.
Вероятно, что полный певец, изображённый в левом нижнем углу картины, — кастрат. Он одет в чрезмерно пышный костюм, в ухе — серьга, на все пальцы надеты кольца, шпилька галстука украшена бриллиантом, а пряжки на штанах и туфлях также инкрустированы бриллиантами. Худой флейтист комично контрастирует с толстым певцом, чей шёлковый жилет едва сдерживает его обрюзгшее тело.
На полу недалеко от графини лежат вещицы, купленные ей на аукционе. С них ещё не успели снять номерки. Слуга-негритёнок в индийском тюрбане показывает на фигурку с оленьими рогами — символ обманутого мужа. Эта статуэтка изображает Актеона, которого Артемида превратила в оленя за то, что он увидел её обнажённой во время купания. После этого Актеон был разорван собственными собаками. В корзинке рядом со статуэткой лежит поднос, на котором видны совокупляющиеся Леда и лебедь. Этот эротический сюжет выбран Хогартом неслучайно. Он намекает на запретные удовольствия и неверность в браке, ведь и Леда, и Зевс, превратившийся в лебедя, изменяли своим супругам.

У ног адвоката художник поместил книгу, на которой можно увидеть название «Le Sopha». Это скандальный роман «Софа» французского писателя Клода Кребийона, написанный в начале 1740-х гг. и вскоре переведённый на английский язык. В нём рассказывается о человеке, наказанном Брахмойи ставшего софой в следующей жизни. Так главный герой стал свидетелем любовных связей, происходивших скорее не из страсти, а от скуки. Книга была написана изящным языком, позволявшим разгуляться воображению, что быстро сделало её популярной.
Картина содержит много намёков на надвигающуюся беду.

William_Hogarth_039.jpg

Дуэль и смерть графа
Действие пятого эпизода разворачивается в багнио (дом, где можно снять комнату).
Судя по костюмам и маскам, лежащим на полу, графиня и адвокат вернулись с маскарада и сняли эту комнату, где и произошла измена мужу.
Граф, следивший за ними, вторгся в комнату и застал их.
Было решено выяснить всё с помощью дуэли на шпагах. Во время дуэли граф получил смертельное ранение.
Его соперник убежал в окно, в комнату вбежали хозяин багнио и охранник. В этот момент графиня стоит на коленях и просит у мужа прощения.
На стене висят картины «Суд Соломона» и портрет куртизанки.

William_Hogarth_043.jpg

Смерть графини
Последний эпизод описывает смерть графини. Прочитав в газете, валяющейся у её ног, что Сильвертанг казнён, графиня принимает смертельный яд.
К ней подносят дочку для прощания. На лице дочки чёрное пятнышко от струпа — признак сифилиса, доставшегося ей от отца, кроме того она хромает на одну ногу. Так художник подчёркивает, что потомство этой семьи вряд ли выживет.
Так как у супругов нет детей мужского пола, титул потерян.
Отец графини снимает с её руки обручальное кольцо, немного в стороне доктор разговаривает со слугой и обвиняет его в приобретении яда.
На стенах висят картины фламандских художников, описывающие жизнь низших классов. Собака тянется к пище на столе.
 

Markiz

New member
П. Беранже "Маркиз де Караба" («Marquis de Carabas», 1816)

Чернь - топчите смело,
Но делиться - чур!
Нам одним охота
И цветки почета
Деревенских дур.
Свято и едино
Право господина.
(Перевод В. Курочкина, 1858)


Право господина
Василий Дмитриевич Поленов
Живопись, 1874, 120×174 см

Поленов Право господина.jpg

Описание картины «Право господина»
В Третьяковской галерее хранится необычная для творчества Василия Поленова картина «Право господина» – работа молодого художника, написанная за границей, куда по окончании Академии художеств Поленов отправился в 6-летнюю пенсионерскую поездку.

О том, что происходит на полотне, лучше всего рассказал сам Поленов в письме еще не видевшему картину профессору Фёдору Чижову, близкому другу своего отца:

«Вышел он, хорошо пообедав, на дворик своего ястребиного гнезда посмотреть на девушек, приведенных к нему для ночлежного развлечения. Подбоченился и слегка усмехается, увидев, что девочки не совсем дурные и что стоит его баронской чести приложить некий труд для их просвещения. Крайняя девушка понимает, в чем дело, покраснела и потупилась; средняя стоит как бы выше своего положения и смотрит на него с легким презрением, а дальняя, еще глупенькая, не понимает. Мужья, матери, отцы, приведшие их, остались вдали, у ворот, их не пустили солдаты, а наверху на лестнице молодой приятель и капеллан замка пересмеиваются: не всех же трех он себе возьмет и на нашу долю будет».

Сюжет неожиданный и, скажем прямо, для русской живописи XIX века, не тронутой французской фривольностью, еще и не вполне пристойный.

Почему же Поленов выбрал столь необычную тему?

Действительно, «Право господина» – неожиданная картина для тех, кто знает Поленова знаменитого, более позднего – певца лирических русских пейзажей. Но, во-первых, Поленов учился в Академии художеств по классу исторической живописи и поначалу пробовал себя в историческом жанре. А во-вторых, параллельно с Академией он получил второе образование – юридическое: на этом настояли родители Поленова, которые хотели, чтобы сын имел «существенную» профессию. Как дипомированный юрист, Поленов мог быть неплохо знаком по книгам с пережитком феодального уклада – правом первой ночи.

Вместе с другим выпускником Академии Ильёй Репиным Поленов в середине 1870-х приехал в Нормандию. Там написаны его лучшие ранние пейзажи (1, 2, 3), а на самого Поленова неизгладимое впечатление производят средневековые замки – мрачные, таинственные, величественные. Под влиянием местной архитектуры ему приходит в голову сюжет для жанровой работы, которую сначала Поленов именует без обиняков – «Право первой ночи». Но вот потом с названием начались непредвиденные сложности.

Три названия одной картины

Пенсионер Академии, получающий стипендию для заграничных штудий, разумеется, должен подробно отчитываться своей альма матер о том, что он посетил, каких европейских мастеров посмотрел и что планирует написать сам. Поленов тоже из Франции сочиняет отчеты для секретаря Академии Исеева. Замысел еще можно подать завуалированно, экивоками да намёками, но название «Право первой ночи»?!

Родители Поленова, которым послушный и преданный сын тоже подробно пишет о своих путешествиях и посвящает в творческие замыслы, приходят от такой задумки в ужас. Отец Дмитрий Васильевич уговаривает сына назвать картину как-то иначе, не столь вызывающе, сам придумывает чудесное, как ему кажется, название и навязывает его Поленову. «Приезд институток» или «Выпуск девиц из пансиона» – недурно ведь, а? Мило, патриархально, и смысл всего действа – совсем другой, благопристойный.

Мать и отец Поленова беспокоятся не зря: всего 13 лет минуло, как в России отменили крепостное право. Бог знает, какие намёки на человеческое бесправие и другие общественные язвы может разглядеть в картине Поленова российская цензура!

Поленов на «Приезд институток» категорически не согласен: чушь какая, совсем не соответствует его либеральной задумке. Но поступает как юрист (хоть и не работавший ни дня по специальности) – находит компромисс, который устроит всех. Он переименовывает свою картину «Право первой ночи» в «Право господина». Нет уже больше однозначной фривольности, связанной с «постельным правом» и «первой ночью»: мало ли какие еще у господина могут существовать права. Может, просто право распекать свысока нерадивых дворовых девушек за что-нибудь незначительное: мясо передержали на огне или на мессе хихикали. Мало ли…

Картина раздора

Репин и Крамской положительно оценивают «Право господина». Вдохновлённый Поленов решает принять участие в отборочном туре для Салона Елисейских Полей. Ему везёт: его картину отбирают для показа среди сотен других. Повесили её, правда, где-то под самым потолком, так что ни имя начинающего русского художника, ни сама картина публике особо не запомнились.

А в Академии художеств тем временем разгорается скандал, и связан он отнюдь не с содержанием «Права господина». Оказывается, за то время, пока Поленов путешествует по заграницам, правление Академии успело принять ужесточающий циркуляр, уведомлявший о том, что «1) пенсионеры Академии обязываются все свои работы представлять в Императорскую Академию художеств, от которой будет зависеть поместить таковые на тех или других выставках; 2) пенсионерам Академии безусловно воспрещается участвовать в иностранных выставках».

Поленов получает от Академии выговор. Он расстроен, подавлен, пытается бороться, ссылаясь в письмах секретарю Академии, что художников предыдущего поколения (Гуна, Боголюбова, Верещагина) «не связывало такое суровое правило, которое совершенно парализует цель нашего заграничного пребывания».

На выставку передвижников «Право господина» не попала – Поленов не успел её отделать, как хотел. Академия сердится. Перспективы картины и вместе с ней самого молодого художника остаются неясными… И вдруг Поленов получил из России письмо от коллекционера Павла Третьякова о том, что он желает приобрести «Право господина». Поленов назначил цену в тысячу рублей. Торговаться, как он поступал обычно, в особенности с художниками-дебютантами, Третьяков, вопреки ожиданиям, не стал – заплатил тысячу сполна, и картину отправили в Россию. Так «Право господина» оказалось в Третьяковской галерее, где находится и сейчас.

А начинающий художник Поленов с тех пор к нравоучительным жанровым сценам стал равнодушен: понял окончательно, что его призвание – пейзаж.

Автор: Анна Вчерашняя

ПС
Странно, что на эту тему я больше картин не нашёл кроме вот этой:

le_droit_du_seigneur-large.jpg

Jules Arsene Gardier
Le Droit Du Seigneur
The Right of the Lord
1872 69,5 x 125 cms | 27 1/4 x 49 ins
Oil on canvas
 

vadim69

Well-known member
Для любителей пин-апа и девушек в форме. Интересные, шуточные иллюстрации Бартека Дрежевица (Bartek Drejewicz), профессионального художника из Польши 1633805725193.png1633805748390.png1633805775127.png1633805794670.png1633805817282.png1633805854528.png1633805880193.png1633805902208.png1633805930149.png1633805963575.png
 

vadim69

Well-known member
1635616940103.png

Затем переодетый женщиной Дионис заманивает Пенфея в лес, чтобы тот мог увидеть что на самом деле происходит на диких встречах, проводимых в честь бога. Участники празднества замечают Пенфея, прячущегося на дереве, и одним из них является его собственная мать. Приняв царя за дикое животное, женщины стянули его с дерева и разорвали на части. Говорят, что первым ударом его мать оторвала ему правую руку.

В конце концов мать Пенфея закончила его мучения, оторвав ему голову и водрузив ее на палку. Она отнесла голову своего сына обратно в Фивы
 

vadim69

Well-known member
1636185675571.png1636185713161.png1636185750054.png1636185789371.png1636185819012.png Солдаты и девушки на полотнах французского художника Поля-Леона Жазе (Paul-Léon Jazet) авось талантливым участникам пригодится для художественных или литературных произведений
 

vadim69

Well-known member
1636300871385.png1636300935349.png1636301909421.png1636302805365.png жизнь Жанны Леон Франсуа Бенувиль изобразил начало ее истории, знаменитые видения.
 
Last edited:

vadim69

Well-known member
1636303511488.png Любуша и ее воинственные «амазонки» 1636303556810.png Встреча Ольдржиха и Божены1636310807480.png1636318074781.png Картина маркизы Флоренцис из галереи красавиц Людвига I.
 
Last edited:

vadim69

Well-known member
Галантный вуайеризм
1636536866521.png1636536891015.png1636536919805.png1636536952907.png Жан-Оноре Фрагонар. Девушка играет с собачкой. 1765-1772. 1636537006563.png Touss1636537063790.pngaint Dubreuil. Хианте и Климен в своем туалете (сцена из третьей книги La Franciade Пьера Ронсара). 1600-1625. Лувр, Париж1636537130301.png1636537165805.png1636537192232.png1636537226821.png
 

vadim69

Well-known member
1636537290692.png1636537321056.png1636537350930.png1636537376287.png1636537407268.png1636537432147.png1636537475394.png1636537686838.png 1. Жан-Леон Жером. Продажа невольницы. 1884. Х/м, 92 х 74 см. Эрмитаж, Санкт-Петербург. 2. Вильям Адольф Бугро. Ореады. 1902. Х/м, 236 х 182 см. Музей д’Орсе, Париж
 

vadim69

Well-known member
Полифем и его улов
Макса Пичманна, (1892). 1641981907019.png1641981928264.png1641981954199.png1641981981213.png1641982023249.png
Подготовительная фоторабота к «Полифему», Сицилия, около 1891 г., оригинальные 1641982084894.png1641982110469.png
 

Attachments

vadim69

Well-known member
1647346596525.png Каролина фон Хольнштайн. худ. Йозеф Карл Штилер. 1834 г
 
Top