Да, я в курсе, что оригинал на немецком.Ну да. Только вот... чужое перепевают, правда по своему.
Да, я в курсе, что оригинал на немецком.Ну да. Только вот... чужое перепевают, правда по своему.
Это таки разные вещи.У вас опечатка
Тоже, своего рода, шедевр. Хотя мне всегда больше нравилось творчесво Саакянца.Падал прошлогодний снег
Такая вот суровая, социальная лирика...да уж, лирика....
Красиво, не спорю. Но я не силён в французском, а под такое настроение мне критично понимание текста.если уж хочется так извращаться, то хотя бы красиво
Зависит от настроения, ну и от вкуса. Наши с вами, увы, не совсем совпадают.под настроение лучше слушать хорошую музыку, а не забивать голову важным бредом
Если вдуматься, то не за тем ли мы тут(данный форум в целом) собрались?)и опять придумаю что нить кровавое!
Дело не в переводе, как таковом. Я воспринимаю песню как сочетание 3х элементов: слов, музыки и вокала.Кстати о ПЕРЕВОДЕ песен: