Просто юмор

Anna

Administrator
Staff member
Кэролл, Булычёв, Кинчев... А кто четвёртая Алиса? Шнур что ли?

И кстати, интересно, что у всех этих трёх людей фамилии не настоящие:
Настоящее имя Льюиса Кэролла -- Чарльз Лютвидж Доджсон.
Настоящее имя Кира Булычёва -- Игорь Можейко.
Настоящая фамилия Кинчева -- Панфилов.
 
Last edited:

Анна

Well-known member
Алиса для деда, скорее всего, относится к Алисе Селезнёвой, героине советских детских научно-фантастических книг Кира Булычёва и фильмов.
Для отца Алиса может быть связана с рок-группой "Алиса", популярной в 80-х и 90-х годах.
Алиса для "тебя", вероятно, ассоциируется с голосовым помощником "Алиса" от Яндекса.
Для "твоего сына" Алиса может быть связана с мультфильмом "Алиса знает, что делать!" или с другими современными произведениями.
И вообще Алиса дофига с чем может ассоциироваться. Что за мудак придумал этот прикол.

Рекомендовать
Неглупый поймёт этот прикол ;)
 

Afank

Well-known member
Селезнёва у меня идёт вторым пунктом. Её Булычёв придумал.

И кстати, интересно, что у всех этих трёх людей фамилии не настоящие
Настоящее имя Льюиса Кэролла -- Чарльз Лютвидж Доджсон
Настоящее имя Кира Булычёва -- Игорь Можейко
Настоящая фамилия Кинчева -- Панфилов.
И Алиса на классических иллюстрациях не Лидделл. Кэрлолл хотел чтобы Тенниел использовал в качестве модели другую Алису, а Тенниел придумал какую то свою. Первые иллюстрации делал сам Доджсон и на них Алиса мало похожа на Алису Лидделл.
 
Last edited:

Anna

Administrator
Staff member
Алиса для деда, скорее всего, относится к Алисе Селезнёвой
Тупой этот бот, что про Кэролла совсем не вспомнил. Про мультфильм вообще пальцем в небо. А яндексовскую Алису допускаю.
 

Анна

Well-known member
Тупой этот бот, что про Кэролла совсем не вспомнил. Про мультфильм вообще пальцем в небо. А яндексовскую Алису допускаю.
а чего её допускать? Вон она красуется слева. И это первое, что приходит в голову при слове "Алиса" у тех, кому сейчас до 15.
У нашего поколения, разумеется, рок-группа - первая ассоциация; у поколения чуть постарше - Алиса Селезнёва, которую уже нынешние подростки почти не знают. Алиса в стране чудес, конечно же, удел дедов. Но вот её, кстати, молодёжь знает лучше из-за серии видеоигр.
А бот по умолчанию тупой.
 

Shusha

Well-known member
Staff member
И снова английский язык - местный диалект.
От себя могу добавить, что лет двадцать назад одна фирма на моих глазах заказала печать бланков в типографии. Оригинал-макет они сделали сами. Там был и русский и английский текст. Особенно хорош был заголовок: «Закрытое акционерное общество» — они перевели на английский «Closed».
 

Attachments

Top